シューマン「クリスマスの歌」(詩:アンデルセン)
Weihnachtslied, Op. 79-16
クリスマスの歌
Als das Christkind war zur Welt gebracht,
Das uns von der Hölle gerettet,
Da lag's auf der Krippe bei finstrer Nacht,
Auf Stroh und Heu gebettet;
Doch über der Hütte glänzte der Stern,
Und der Ochse küßte den Fuß des Herrn.
Halleluja, Kind Jesus!
幼児キリストが
地獄の世から私たちを救うべくお生まれになったとき
闇夜のかいばおけに横になり
わらと干草の上で眠っておられた。
だが小屋の上では星が輝き
雄牛が主の足にくちづけした。
ハレルヤ 幼児イエス!
Ermanne dich, Seele, die krank und matt,
Vergiß die nagenden Schmerzen.
Ein Kind ward geboren in Davids Stadt
Zum Trost für alle Herzen.
O laßt uns wallen zum Kindlein hin,
Und Kinder werden in Geist und Sinn.
Halleluja, Kind Jesus!
奮いたて 病んで疲れきった魂よ
さいなむ苦しみを忘れよ。
幼児がダビデの町でお生まれになったのだ
みなの心をなぐさめるために。
おお 幼児のもとに参じて
心や意識のなかでキリストの子となろう。
ハレルヤ 幼児イエス!
原詩:アンデルセン(Hans Christian Andersen: 1805.4.2, Odense, Denmark - 1875.8.4, Rolighed, Denmark)
曲:シューマン(Robert Alexander Schumann: 1810.6.8, Zwickau - 1856.7.29, Endenich)
サンプル楽譜とMIDI
http://www.freehandmusic.com/ProductDetail.aspx?ProdID=318140
| 固定リンク | コメント (4) | トラックバック (0)


最近のコメント