Die Blumen vergehen, der Sommer ist hin, Die Blätter verwehen. Das trübt mir den Sinn. Ein Röslein, das bracht' ich im Sommer ins Haus, Es hält ihn, so dacht' ich, den Winter wohl aus. Die Vögelein sangen, es lauschte der Hain, Die Rehlein, sie sprangen im Mondenschein, Der Blümlein so viel hier erblühten im Tal, Von allen gefiel mir das Röslein zumal. 花々は枯れ、夏は過ぎた。 葉は吹き飛ばされてしまった。それが私の心を沈ませる。 私が夏に家に持ち帰った一輪のばらは、 持ちこたえているが、私が思うに、冬には枯れてしまうだろう。 小鳥たちは歌い、林が耳を傾けていた。 ノロジカは月明かりの中飛び跳ねていた。 花々はこの谷に非常に多く咲いていた。 なかでもこのばらがとりわけ私の気に入ったのだった。
Der Herbst ist gekommen, der Sturm braust heran, Die Luft ist verglommen, der Winter begann. Gern wollt' ich nicht klagen um Stürme und Schnee, Könnt's Röslein ertragen das eisige Weh! O schon' mir die Zarte, das liebliche Kind, Die Eiche, die harte, umbrause du, Wind! Blüh', Röslein, ohn' Bangen, von Liebe bewacht, Bis Winter vergangen und Mai wieder lacht! 秋が来て、嵐が徐々に荒れ狂う、 風は次第におさまり、冬が始まった。 私は嵐や雪を嘆きたくなかった。 あのばらが氷の痛みを耐えられるなら! おお、私の繊細な娘をいたわっておくれ、愛らしい子よ、 硬いナラの木よ、ナラの周りで轟音を立てろ、風よ! 咲け、ばらよ、心配しないで、愛に見守られて、 冬が過ぎ去り、五月が再び笑う時まで!
詩:Matthias Jacob Schleiden (1804-1881), as Ernst 曲:Anton Bruckner (1824-1896), "Herbstkummer", WAB. 72 (1864) [ voice and piano ]
2:06- フーゴー・ヴォルフ:「早朝に」(Hugo Wolf: In der Frühe (from Mörike Lieder)) エリー・アーメリング(Elly Ameling)(S), ルドルフ・ヤンセン(Rudolf Jansen)(P) 1986年1月14日, アムステルダム・コンセルトヘバウでのライヴ音源(14 January 1986, Concertgebouw Amsterdam)
In der Frühe 早朝に
Kein Schlaf noch kühlt das Auge mir, Dort gehet schon der Tag herfür An meinem Kammerfenster. Es wühlet mein verstörter Sinn Noch zwischen Zweifeln her und hin Und schaffet Nachtgespenster. -- Ängste, quäle Dich nicht länger, meine Seele! Freu' dich! Schon sind da und dorten Morgenglocken wach geworden. 眠りがまだ私の目を冷やしてくれないうちに、 あそこではもう夜が明けたのが分かる、 部屋の窓辺から察するに。 取り乱した私の心は まだあれこれ疑念を巡らせては 夜の幽霊を生み出すのだ。 -恐れ、苦しむのは もうやめよ、わが魂よ! 喜ぶのだ!もうあちらこちらで 朝の鐘が目を覚ましている。
詩:Eduard Mörike (1804-1875), "In der Frühe" 曲:Hugo Wolf (1860-1903), "In der Frühe", from Mörike-Lieder, no. 24
リュリ:嘆きの歌 (Lully: Alceste) リュリ:カドモスとヘルミオネ (Lully: Cadmus et Hermione) ラモー:華やかなインド (Rameau: Les Indes galantes)
シューベルト:愛の便り (Schubert: Liebesbotschaft) シューベルト:漁夫の歌 (Schubert: Fischerweise) シューベルト:海の静けさ (Schubert: Meeresstille) シューベルト:舟人 (Schubert: Der Schiffer, D 536)
プーランク:目のあらいふるいの歌 (Poulenc: Chanson du clair tamis) プーランク:心の支配された手 (Poulenc: Main dominée par le coeur) プーランク:旅 (Poulenc: Voyage) プーランク:乞食 (Poulenc: Le mendiant)
~休憩(Pause)~
シューマン:「詩人の恋」 (Schumann: <Dichterliebe>, Op. 48)
●プログラムB (Programme B)
リュリ:嘆きの歌 (Lully: Alceste) リュリ:カドモスとヘルミオネ (Lully: Cadmus et Hermione) ラモー:華やかなインド (Rameau: Les Indes galantes)
グノー:春の歌 (Gounod: Chanson de printemps)(広岡隆正(テノール)) グノー:あらぬ人 (Gounod: L'absent)(広岡隆正(テノール)) グノー:おいで!芝生が緑だから (Gounod: Viens! Les gazons sont verts)(広岡隆正(テノール)) グノー:ヴェニス (Gounod: Venise)(広岡隆正(テノール))
デュパルク:旅への誘い (L'invitation au voyage)(広岡隆正(テノール)) デュパルク:フローレンスのセレナード (Sérénade florentine)(広岡隆正(テノール)) デュパルク:ラメント(哀歌) (Lamento)(広岡隆正(テノール)) デュパルク:ロズモンドの館 (Le manoir de Rosemonde)(広岡隆正(テノール))
ラヴェル:「ドゥルシネア姫に心を寄せるドン・キホーテ」 (Ravel: <Don Quichotte a Dulcinée>) 1)空想的な歌 (Chanson romantique) 2)叙事的な歌 (Chanson épique) 3)酒の歌 (Chanson a boire)
●プログラムC (Programme C)
リュリ:嘆きの歌 (Lully: Alceste) リュリ:カドモスとヘルミオネ (Lully: Cadmus et Hermione) ラモー:華やかなインド (Rameau: Les Indes galantes)
シューベルト:愛の便り (Schubert: Liebesbotschaft) シューベルト:漁夫の歌 (Schubert: Fischerweise) シューベルト:海の静けさ (Schubert: Meeresstille) シューベルト:舟人 (Schubert: Der Schiffer, D 536)
プーランク:目のあらいふるいの歌 (Poulenc: Chanson du clair tamis) プーランク:心の支配された手 (Poulenc: Main dominée par le coeur) プーランク:旅 (Poulenc: Voyage) プーランク:乞食 (Poulenc: Le mendiant)
ミニョンは最初の行で「ただ憧れを知る人だけが私が何に苦しんでいるのか分かるのです!(Nur wer die Sehnsucht kennt weiß, was ich leide!)」と歌います。シューベルトはこの詩句を繰り返しますが、その際フレーズの音を最初より高くして強調しています。
(7:52-8:56 曲の冒頭から"Nur wer die Sehnsucht kennt, weiß, was ich leide!"を繰り返しの終わりまで)
ミニョンは「永遠の世界(来世)」に憬れます。 つまり彼女が「私は天空のあちら側に目をやります(Seh ich an's Firmament nach jener Seite.)」と語る詩句がそれを示しています。 シューベルトは"je-ner(あちらの)"の"je"の音節にこのフレーズの最高音を置いています。和声は、服を着ていないあの世の印象を与えています。
(9:41-10:08 "Allein und abgetrennt von aller Freude"から"Seh ich an's Firmament nach jener Seite."までの演奏)
そしてミニョンの純粋で控えめな思慕は、父親像を重ねたヴィルヘルム・マイスターへの思いでもあります。
「ああ、私を愛し、知る方は遠方にいるのです。(Ach, der mich liebt und kennt, ist in der Weite.)」
(10:30-10:53 "Ach, der mich liebt und kennt, ist in der Weite."の音楽)
Nur wer die Sehnsucht kennt Weiß, was ich leide! Allein und abgetrennt Von aller Freude Seh ich an's Firmament Nach jener Seite. Ach, der mich liebt und kennt, Ist in der Weite. Es schwindelt mir, es brennt Mein Eingeweide. Nur wer die Sehnsucht kennt Weiß, was ich leide! ただ憧れを知る人だけが 私が何に苦しんでいるのか分かるのです! ひとり あらゆる喜びから引き離されて 私は天空の あちら側に目をやります。 ああ、私を愛し、知る方は 遠方にいるのです。 私は眩暈がして、 内臓がちくちく痛みます。 ただ憧れを知る人だけが 私が何に苦しんでいるのか分かるのです!
詩:Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), "Mignon", written 1785, appears in Wilhelm Meisters Lehrjahre, first published 1795 曲:Franz Peter Schubert (1797-1828)
(4)1991, 1992, 1993年録音 REM フランソワ・ル・ルー(BR), ナタリ・ドゥセ(S), ベアトリス・ユリヤ・モンゾン(MS), ジャン=ポール・フッシェクール(T), ジェフ・コーエン(P) CD: REM Fauré: Mélodies (intégrale) Recording: 1991, 1992, 1993 François Le Roux(BR), Natalie Dessay(S), Béatrice Uria-Monzon(MS), Jean-Paul Fouchécourt(T), Jeff Cohen(P) CD 1 - CD 4
(5)1992年頃-2000年頃録音 CRD Records サラ・ウォーカー(MS), トム・クラウセ(BR: Vol. III & IV), マルコム・マーティノー(P) CD: CRD Records Fauré: Mélodies Vol. I-IV Recording: unknown (P1992, P1992, P1994, P2000) Sarah Walker(MS), Tom Krause(BR: Vol. III & IV), Malcolm Martineau(P) Vol. I Vol. II Vol. III Vol. IV
(6)2002, 2003, 2004年録音 Hyperion フェリシティ・ロット(S), ジェニファー・スミス(S), ジェラルディーン・マクグリーヴィー(S), シュテラ・ドゥフェクシス(S), ジョン・マーク・エインスリー(T), ジャン=ポール・フッシェクール(T), クリストファー・モルトマン(BR), スティーヴン・ヴァーコー(BR), グレアム・ジョンソン(P), ローナン・オホーラ(P) CD: Hyperion THE COMPLETE SONGS: 1-4 Recording: 2002, 2003 and 2004, All Saints' Church, East Finchley, London Felicity Lott(S), Jennifer Smith(S), Geraldine McGreevy(S), Stella Doufexis(S), John Mark Ainsley(T), Jean-Paul Fouchécourt(T), Christopher Maltman(BR), Stephen Varcoe(BR), Graham Johnson(P), Ronan O'Hora(P) Vol. 1 Vol. 2 Vol. 3 Vol. 4
(7)2015-2017年録音 Atma Classique エレーヌ・ギルメット(S), ジュリー・ブリアンヌ(MS), アントニオ・フィグエロア(T), マルク・ブッシェ(BR), オリヴィエ・ゴダン(P: エラール (1859)) CD: Atma Classique Fauré: Intégrale des mélodies Recording: Oct. 2015 - Sep. 2017, Bourgie Hall at the Montréal Museum of Fine Arts Hélène Guilmette(S), Julie Boulianne(MS), Antonio Figueroa(T), Marc Boucher(BR), Olivier Godin(P: Érard (1859)) Disc 1 - Disc 4
(8)2012-2019年録音 Signum Classics ローナ・アンダソン(S), ジャニス・ケリー(S), ジョーン・ロジャーズ(S), イゾベル・ビュキャナン(S), ルイーズ・ケメニー(S), アン・マリー(MS), サラ・コノリー(MS), キティ・ウェイトリー(MS), イェスティン・デイヴィス(CT), ベン・ジョンソン(T), ジョン・マーク・エインスリー(T), ジョン・チェスト(BR), トーマス・オリマンス(BR), ウィリアム・デイズリー(BR), ナイジェル・クリフ(BS), マルコム・マーティノー(P) CD: Signum Classics The Complete Songs of Fauré, Vol. 1-4 Recording: 5 June 2012 - 2 Apr. 2019, All Saints' Church, East Finchley, London; St Silas Chalk Farm; Wathan Hall, Hammersmith Lorna Anderson(S), Janis Kelly(S), Joan Rodgers(S), Isobel Buchanan(S), Louise Kemény(S), Ann Murray(MS), Sarah Connolly(MS), Kitty Whately(MS), Iestyn Davies(CT), Ben Johnson(T), John Mark Ainsley(T), John Chest(BR), Thomas Oliemans(BR), William Dazeley(BR), Nigel Cliffe(BS), Malcolm Martineau(P) Vol. 1 Vol. 2 Vol. 3 Vol. 4
(9)2020-2021年録音 Aparté シリル・デュボワ(T), トリスタン・ラエ(P) CD: Aparté Fauré: Complete Songs Recording: 1-3 July, 10-17 August 2020 / 14-16 June 2021, Column Room, Paris Cyrille Dubois(T), Tristan Raës(P)
●黄金の涙 Pleurs d'or, Op. 72 エリー・アーメリング(S), ジェラール・スゼー(BR), ドルトン・ボールドウィン(P) Elly Ameling(S), Gérard Souzay(BR), Dalton Baldwin(P) Recording: June 1970, Dec. 1973, Jan. - March 1974, Salle Wagram, Paris
●月の光 Deux mélodies, Op. 46: Clair de lune ジャック・エルビヨン(BR), テオドル・パラスキヴェスコ(P) Jacques Herbillon(BR), Théodore Paraskivesco(P) Recording: Apr. 1974 to Sep. 1975, Paris
●秋 Gabriel Fauré : Automne - Poème d'Armand Sylvestre フランソワ・ル・ルー(BR), ジェフ・コーエン(P) François Le Roux(BR), Jeff Cohen(P) Recording: 1991, 1992, 1993
●エスファハーンの薔薇 Fauré: Les roses d'Ispahan, Op. 39 No. 4 フェリシティ・ロット(S), グレアム・ジョンソン(P) Felicity Lott(S), Graham Johnson(P) Recording: 2002, 2003 and 2004, All Saints' Church, East Finchley, London
●揺りかご Fauré: Les berceaux, Op. 23, No. 1 ジュリー・ブリアンヌ(MS), オリヴィエ・ゴダン(P: エラール (1859)) Julie Boulianne(MS), Olivier Godin(P: Érard (1859)) Recording: Oct. 2015 - Sep. 2017, Bourgie Hall at the Montréal Museum of Fine Arts
●五月 2 Songs, Op. 1: No. 2, Mai アン・マリー(MS), マルコム・マーティノー(P) Ann Murray(MS), Malcolm Martineau(P) Recording: 5 June 2012 - 2 Apr. 2019, All Saints' Church, East Finchley, London
●歌曲集『幻想の水平線』~4. 私たちの愛する船よ L'horizon chimérique, Op. 118: IV. Vaisseaux, nous vous aurons aimés シリル・デュボワ(T), トリスタン・ラエ(P) Cyrille Dubois(T), Tristan Raës(P) Recording: 1-3 July, 10-17 August 2020 / 14-16 June 2021, Column Room, Paris
●歌曲集『良き歌(優しい歌)』(全9曲) Gabriel FAURÉ - « La Bonne Chanson » (Paul Verlaine) - Bruno LAPLANTE, baryton.mov ブリュノ・ラプラント(BR), ジャニーヌ・ラシャンス(P) Bruno Laplante(BR), Janine Lachance(P)
Channel名:lapduval(オリジナルのサイトはこちらのリンク先です) 録音:1979年2月モントリオール(Montréal en février 1979) ラプラントは数々の珍しいフランス歌曲の発掘に大きな貢献をしましたが、一方で有名なフランス歌曲をスタジオ録音する機会が少なかったように思います。こちらはご本人と奥様のYouTubeチャンネルにアップしておられる音源です。ラプラントの柔らかい美声で聞くフォレ、聞き惚れます。
最近のコメント