ゲルハーヘル?ゲルハーエル?それとも・・・
3月6日の早朝5時5分(現地時間の5日21時5分)からドイツのネットラジオ局Deutschlandfunkで、バリトンのChristian GerhaherとピアニストGerold Huberによる昨年のシューマン・コンサートの模様が放送された。
今が旬の演奏家であり、その演奏をじっくり聴きたいという気持ちはあるが、朝5時に起きるのはなかなか辛い。
コンサートを聴くという目的だけなら断念したかもしれない。
しかし、今回はどうしても聴き逃したくなかった。
なぜなら、ドイツのアナウンサーはこのバリトン歌手の姓"Gerhaher"をどのように発音するのか知りたかったからだ。
日本での表記は「ゲルハーヘル」「ゲルハーエル」など定まっておらず、両方の表記が混在している状況だった。
さて、実際どうだったかであるが、アナウンサーから聞こえてきた発音は「ゲアハーアー」であった。
途中でピアニストのゲロルト・フーバーの話もあり、彼も「ゲアハーアー」と言っていたから間違いないであろう。
長年の疑問が解決されてすっきりした早朝であった(日常語の発音と舞台などでの発音は違うので「ゲルハーエル」という表記も間違いとはいえないだろう)。
-------------------
ちなみにラジオで放送された曲目などのデータは以下のとおり。
シューマン作曲
「ミルテ」Op.25より(自由な心/はすの花/ここではそっと漕いでおくれ/広場に夕風が吹き渡ると/あなたは花のよう/東方のばらより)
「詩人の恋」Op.48(全16曲)
「5つの歌」Op.40(においすみれ/母の夢/兵士/楽師/ばれてしまった恋)
哀れなペーターOp.53-3
「ゲーテの「ヴィルヘルム・マイスター」による歌」Op.98aより(涙を流しながらパンを食べたことのない者/孤独にひたっている者/戸口に忍び寄り)
メランコリーOp.74-6
心の奥深くに苦悩を抱えOp.138-2
隠遁者Op.83-3
悲しみOp.39-9(アンコール曲)
クリスティアン・ゲアハーアー(BR)
ゲロルト・フーバー(P)
ライヴ録音:2008年7月5日, Ordenssaal des Residenzschlosses Ludwigsburg
| 固定リンク | 0
« 藤村実穂子&ヴィニョールズ/リーダー・アーベント~ドイツ・ロマン派の心をうたう~(2009年3月3日 紀尾井ホール) | トップページ | プレガルディエン&ゲース/〈歌曲(リート)の森〉第3篇(2009年3月5日 トッパンホール) »
「音楽」カテゴリの記事
- エリー・アーメリングの歌うモーツァルトのコンサートアリア2曲のライヴ音源(1968年1月23日, アムステルダム)(2023.11.05)
- ブラームス/「なんとあなたは、僕の女王よ(Wie bist du, meine Königin, Op. 32, No. 9)」を聞く(2023.12.02)
- ブラームス/「こうして僕らは立っている、僕と僕の喜びである彼女は(So stehn wir, ich und meine Weide, Op. 32, No. 8)」を聞く(2023.11.25)
- ブラームス/「きみは言う、僕が思い違いをしていたと(Du sprichst, daß ich mich täuschte, Op. 32, No. 6)」を聞く(2023.11.11)
- ブラームス/「辛辣なことを言ってやろうときみは思っている(Bitteres zu sagen denkst du, Op. 32, No. 7)」を聞く(2023.11.18)
「クリスティアン・ゲアハーアー」カテゴリの記事
- クリスティアン・ゲルハーエル&ゲロルト・フーバー/シューマン歌曲全集スタート(2018.10.26)
- クリスティアン・ゲアハーアー&ゲロルト・フーバーのシューベルト歌曲集録音第2弾(SONY CLASSICAL)(2014.08.02)
- クリスティアン・ゲルハーヘル&ゲロルト・フーバー/シューマン歌曲集の夕べ(2014年1月8日 王子ホール)(2014.01.11)
- クリスティアン・ゲルハーヘル&ゲロルト・フーバー/没後100年記念マーラーを歌う(2011年12月9日 トッパンホール)(2011.12.10)
- クリスティアン・ゲルハーヘル&ゲロルト・フーバー/“マーラーの二夜”<第2夜>(2011年12月7日 王子ホール)(2011.12.08)
コメント
ゲーハーハーというのもありました。
最初「GHH?」と変換しちゃいましたよ。
投稿: Auty | 2009年3月 8日 (日曜日) 02時08分
ピアニストの平島氏のブログでも「ゲーハー」と冗談まじりに書かれていたのが面白かったです(業界用語風に読むと・・・)。
固有名詞って難しいですね。
投稿: フランツ | 2009年3月 8日 (日曜日) 02時22分
私の知人のドイツ人(年配の方)は彼の名前を「ゲルハーヘル」とはっきり発音していました。ドイツ人の間でもいろいろあるんでしょうか。
投稿: | 2010年8月29日 (日曜日) 18時36分
コメントをありがとうございます。
おっしゃるとおり、ドイツ人によっても発音は異なるようですね。
例えば動画サイトの以下のリンクの20分4秒以降にGerhaherのニュースが流れるのですが、最初の女性のアナウンサーは「ゲアハーヘル」、そして、その後の男性のアナウンスでは「ゲアハーハー」と言っているように聞こえます。
どれが正解というものでもないのかもしれませんね。
http://www.youtube.com/watch?v=C2VRA36Zf5k
投稿: フランツ | 2010年8月29日 (日曜日) 19時51分